In gesprek met Jehova‘s getuigen
Het voordeel van lokaal bestellen bij Stumpel
- Woon je in de omgeving? Dan bezorgen wij je bestelling zelf.
- Meer dan 140 jaar ervaring in boeken en kantoorartikelen.
- Vraag? Bel of mail ons! Of kom langs in één van onze winkels.
Beschrijving
Ik heb met vele leden van het Wachttorengezelschap, beter bekend als Jehova?s getuigen, gesproken over de juiste vertaling van Johannes 1:1. Het Wachttorengezelschap beweert dat de door hen gebruikte Bijbelvertaling, dus ook de vertaling van dat vers, de juiste is.
Maar is dat ook zo?
Ik merkte dat de discussie met Jehova?s getuigen over de correcte vertaling van Johannes 1:1 nooit ergens toe leidde. Wij konden elkaar nooit overtuigen van de (on)juistheid van andermans (on)juiste vertaling. Ik heb ingezien dat het probleem aan beide kanten lag: een tekort aan kennis van de Griekse grammatica bij zowel Jehova?s getuigen als bij mij!
Daarom heb ik mij door de hier toe te passen complexe grammatica van het oude Grieks heen geworsteld. Het resultaat van deze grammaticale zoektocht heb ik stap voor stap in dit boek weergegeven om 'voor eens en voor altijd' aan te tonen welke vertaling de juiste Nederlandse weergave is van de grondtekst van Johannes 1:1.
De correcte vertaling van Johannes 1:1 vertelt ons erg veel over wat de Bijbel ons ten diepste te zeggen heeft over Messias Jezus.
De juiste vertaling van de grondtekst toont precies aan wie Hij écht is!
Maar is dat ook zo?
Ik merkte dat de discussie met Jehova?s getuigen over de correcte vertaling van Johannes 1:1 nooit ergens toe leidde. Wij konden elkaar nooit overtuigen van de (on)juistheid van andermans (on)juiste vertaling. Ik heb ingezien dat het probleem aan beide kanten lag: een tekort aan kennis van de Griekse grammatica bij zowel Jehova?s getuigen als bij mij!
Daarom heb ik mij door de hier toe te passen complexe grammatica van het oude Grieks heen geworsteld. Het resultaat van deze grammaticale zoektocht heb ik stap voor stap in dit boek weergegeven om 'voor eens en voor altijd' aan te tonen welke vertaling de juiste Nederlandse weergave is van de grondtekst van Johannes 1:1.
De correcte vertaling van Johannes 1:1 vertelt ons erg veel over wat de Bijbel ons ten diepste te zeggen heeft over Messias Jezus.
De juiste vertaling van de grondtekst toont precies aan wie Hij écht is!
Meer informatie
ISBN | 9789463180344 |
---|---|
Auteur | Joost Ubbens |
Uitgever | Jongboek |
Verschijningsdatum | april 2017 |
Afmetingen | 235 x 155 x 3 mm |
Bindwijze | Paperback |
Taal | Nederlands |
Reviews
Schrijf uw eigen review