Hoeder van het licht
Het voordeel van lokaal bestellen bij Stumpel
- Woon je in de omgeving? Dan bezorgen wij je bestelling zelf.
- Meer dan 140 jaar ervaring in boeken en kantoorartikelen.
- Vraag? Bel of mail ons! Of kom langs in één van onze winkels.
Beschrijving
Na een ziekteperiode van ruim een jaar overleed op 5 mei 2018 het enig kind van de Albanees/Nederlandse schrijfster Flutura Açka. De poëzie die zij voor en na zijn overlijden schreef, verzamelde zij in Roja i dritës [Hoeder van het licht], dat eind 2018 in het Albanees verscheen. Deze Nederlandse vertaling is een selectie uit die bundel.
Het verlies van een kind is een van de zwaarste tegenslagen in je persoonlijke leven. Iedereen probeert op zijn of haar wijze dat verlies te verwerken. Flutura Açka besloot haar schrijftalent in te zetten om het aangekondigde onheil te bezweren: hoe ervaart een moeder het om haar kind te gaan verliezen? Welke hartverscheurende emoties bepalen vanaf de eerste ziekmelding je leven, en hoe verloopt het afscheid? En daarna: hoe in de moeilijke tijd na het overlijden zich te verhouden tot een nieuwe werkelijkheid? Hij is er niet meer, maar is hij niet gewoon even uit zicht verdwenen?
Ook in de vertaling blijft het rauwe verdriet herkenbaar, ondanks dat juist in het Albanees haar poëtische taal trefzeker is. Zij gebruikt prachtige metaforen en zet daarin de woorden naar haar hand. Deze selectie is een indrukwekkende klaagzang over het meedogenloze verlies van je kind.
Flutura Açka (1966) schreef in het Albanees vele dichtbundels en romans. Kruis van vergetelheid (roman) verscheen in Nederlandse vertaling.
?Een mooie mix van poëzie en ontnuchtering rond een bloedvete.? de Volkskrant. ****
Het verlies van een kind is een van de zwaarste tegenslagen in je persoonlijke leven. Iedereen probeert op zijn of haar wijze dat verlies te verwerken. Flutura Açka besloot haar schrijftalent in te zetten om het aangekondigde onheil te bezweren: hoe ervaart een moeder het om haar kind te gaan verliezen? Welke hartverscheurende emoties bepalen vanaf de eerste ziekmelding je leven, en hoe verloopt het afscheid? En daarna: hoe in de moeilijke tijd na het overlijden zich te verhouden tot een nieuwe werkelijkheid? Hij is er niet meer, maar is hij niet gewoon even uit zicht verdwenen?
Ook in de vertaling blijft het rauwe verdriet herkenbaar, ondanks dat juist in het Albanees haar poëtische taal trefzeker is. Zij gebruikt prachtige metaforen en zet daarin de woorden naar haar hand. Deze selectie is een indrukwekkende klaagzang over het meedogenloze verlies van je kind.
Flutura Açka (1966) schreef in het Albanees vele dichtbundels en romans. Kruis van vergetelheid (roman) verscheen in Nederlandse vertaling.
?Een mooie mix van poëzie en ontnuchtering rond een bloedvete.? de Volkskrant. ****
Meer informatie
ISBN | 9789076905457 |
---|---|
Auteur | Flutura Açka |
Uitgever | Skanderbeg Books |
Verschijningsdatum | mei 2019 |
Afmetingen | 200 x 130 x 6 mm |
Bindwijze | Paperback |
Taal | Nederlands |
Reviews
Schrijf uw eigen review